Page 129 - Tạp chí Nha Trang
P. 129
độ (lên khơi), có trầm bổng (khi là thần tiên, có tài thổi ống tiêu hay
cao vút tận mây, khi gần vắt vẻo), đến mức chim phượng hoàng nghe
tạo âm hưởng khi xa khi gần (vút thấy cũng phải bay đến. Hai người
tận mây, vắt vẻo bờ cây xanh), êm lấy nhau, rồi người cỡi rồng, người
ái (êm như lọt tiếng tơ tình), du cỡi phượng cùng bay về trời. Có
dương (uốn mình trong không)… một nhà văn cho rằng, “hai con hạc
Hai so sánh (êm như lọt tiếng tơ trắng” trong Tiếng sáo Thiên Thai
tình, đẹp như Ngọc nữ uốn mình của Thế Lữ chính là nhắc đến điển
trong không) thật tài, không chỉ tích Lộng Ngọc - Tiêu Sử nói trên .
(5)
là âm giai, âm sắc của tiếng sáo Kết thúc bài thơ, Thế Lữ tả tiếng
mà còn là sự rung động xuất thần lòng tiên nữ Ngọc Chân - một tiên
của người thưởng thức tiếng sáo. nữ trong truyền thuyết:
Đoạn thơ chứng tỏ biệt tài tả âm Thiên Thai thoảng gió mơ mòng
thanh của Thế Lữ, tài đến độ, nếu
nói đoạn thơ trên làm độc giả có Ngọc Chân buồn tưởng tiếng
thể liên tưởng tới đoạn tả tiếng đàn lòng xa bay...
nàng Kiều của đại thi hào Nguyễn Rõ là thủ pháp “tả khách hình
Du, hoặc đoạn tả tiếng đàn nàng chủ”, nói nàng Ngọc Chân buồn
ca nữ bến Tầm Dương của thi hào nhưng thực ra là lòng người buồn.
Bạch Cư Dị thì tưởng cũng không Đó là một nỗi buồn phảng phất, nhẹ
có gì là quá đáng! nhàng, lan toả. Bởi vì, Bồng Lai tiên
Không rõ khi tả tiếng sáo chốn cảnh trong thơ Thế Lữ chẳng qua
Thiên Thai (nơi tiên ở), nhà thơ Thế cũng là một “quê hương thực” - nơi
Lữ có đọc truyền thuyết về tiếng sáo để thi nhân thực hiện ao ước thoát
Lộng Ngọc - Tiêu Sử hay không. ly vào thế giới huyễn mộng của
Thời Xuân Thu, nàng Lộng Ngọc là một tâm hồn thi sĩ lãng mạn thường
con vua Tần Mục Công, nàng có tài khao khát cái tuyệt đích. Vì thế, nỗi
thổi sáo từ nhỏ. Tần Mục Công sai buồn ấy thanh khiết và tích cực vì
người làm cây sáo bằng ngọc cho luôn hướng đến cái đẹp. Cả bài thơ
con. Mỗi lần tiếng sáo ngọc của sáng lên vẻ đẹp trong trẻo, trong
nàng cất lên, đất trời bừng bừng sáng của một chiều “xuân tươi”
lộng lẫy (tên Lộng Ngọc là như thế). chốn tiên, lại thêm ngân nga, du
Mục Công lập riêng cho con một dương tiếng sáo.
cái lầu đặt tên “Phượng Lâu”, trước Bài thơ Tiếng sáo Thiên Thai
lầu xây một cái đài cao, đặt tên là của Thế Lữ từng được đưa vào
“Phượng Đài”. Năm nàng mười lăm phần đọc thêm sách Văn học 11
tuổi, nhà vua muốn kén rể. Tiêu Sử giai đoạn 1990 - 2006, để giới thiệu
128