Page 80 - Công Nghiệp Tàu Thủy
P. 80
NGƯỜI THỢ ĐÓNG THUYỀN ĐƯỢC TẠC BIA ĐÁ Ở NGHỆ AN
Nguyên Phong (Sưu tầm)
LTS: Lịch sử đóng thuyền và đóng tàu ở Việt Nam hàng ngàn năm nay đã ghi các công
và nhớ ơn biết bao thế hệ nghệ nhân đã duy trì nghề đóng thuyền và làm ra những con
thuyền cho ngư dân vượt biển, bám biển. Trong số đó, có những người đã được “đề
danh bia đá” lưu truyền ngàn đời sau về những đóng góp cho việc đóng thuyền. Nhân
dịp xuân mới, Tết Ất Tỵ, Tạp chí Công nghiệp tàu thủy Việt Nam xin giới thiệu bạn đọc
một tấm bia đá được phát hiện không lâu, nói về tấm gương người có công với đóng
thuyền được khắc bia ấy. Bài viết này chỉ giới thiệu nội dung văn bia liên quan đến
ngài Nguyễn Chí Đức, người thợ đóng thuyền tài năng và đức độ được Vua phong chức
“Quyền tri tổng đốc”, được tôn là Hậu thần thờ ở đình làng Trung Kiên, công lao được
tạc bia đá.
Ở xã Hoàng Lao, huyện Hưng Nguyên, 膝下生歡喜現隸堂稱慶目前秀叢炳然璋
nay là xã Nghi Thiết, huyện Nghi Lộc, có 琪成捧務施恩澤鄉鄰厚賜亭連鉦货人匕與
một bia đá 4 mặt, làm bằng đá quý, quay về 皆親愛敬
4 hướng, đặt trong nhà che bia hình cái lăng 立后神歲歲常有禮儀惠昭典哲於家例其
rỗng. Mỗi mặt bia đều có đầu đề bằng chữ 忌臘于席請啟夏殷載稽山嶽之恩爰立碑盟
to ở trên. Mặt chính diện, hướng nam: Hậu 壹座共指
thần bi ký (Bia chép bài ký Hậu thần); hướng
tây: Hưng Phật, Thánh, Thần (Phât, Thánh 江河之誓益綿苗裔永傳是碑也與天地同
Thần hưng thịnh); hướng bắc: Chung, đình, 其悠久與日月並其光明足以垂千萬世於無
tỉnh, độ (Chuông, đình, giếng, đò); phía 窮矣 遂書于珉以記事跡
đông: Các điều lệ tạo (Đều lệ của làng). Bia Phiên âm: Hậu thần bi ký
do Binh khoa Cấp sự trung Tống Độn Phu, Anh Đô phủ, Hưng Nguyên huyện, Hoàng
người châu Ái, soạn tháng 7 năm Chính Hoà Lao xã Hậu thần bi ký.
thứ 17 (1696).
Phù thông minh chính trực, vị chi thần, sở
1. Mặt bia hướng Nam dĩ huyết thực ư vạn đại dã. Tự vịnh đại phúc
Nguyên văn chữ hán đức, đại lực lượng, an năng huyết thực ư hậu,
后 神 碑 記 nhi sử nhân kính úy phụng thừa giả tai! Tư bản
xã quan viên, thượng hạ đẳng, thiết kiến Lệnh
英都府興元縣黃牢社后神碑記
công tài cao, thủ đoạn trí xuất tầm thường, trụ
夫通明正直謂之神所以血食於萬代也自 thân quy củ chuẩn thằng, điêu thành phượng
泳大福德大力量安能血食於後而使人敬畏 thái, lực đại cơ khu mặc thiên, nhậm tác long
奉承者哉玆本社官員上下等竊見令公才高 chu, danh khả tiếp cổ tiền ân, ngưỡng mông
手段智出尋常冑申規矩準繩彫成鳳采力大 đế đức, củ suất dân binh tượng cụ, lộc hậu
機摳墨天任作龍 khuê điền, trạc thăng Tổng đốc quyền tri,
舟名可接鼓前恩仰蒙帝德糾率民兵匠局 tước ưng Hầu, Bá. Phượng loan duyên phối,
祿厚圭田擢升總督權知爵應侯伯鳳鸞緣配 cầm sắt điều hòa, tất hạ sinh hoan hỉ. Hiện
琴瑟調和 lệ đường xưng khánh, mục tiền tú tùng bính
80 http://www.tauthuy.vn